Translation services for the automotive industry in Austria

Austria has emerged as a driving force behind Europe’s automotive industry.  


Numerous global automotive manufacturers and component suppliers are continually setting up new and substantial investment and development projects in Austria.


Automobiles and automotive components made in Austria are particularly in demand around the world: the export ratio is about 90%.


The prime export destinations are the European Union and the United States.


Austria is also home to about 80 international automotive suppliers.


The business and research communities are closely linked in Austria. Component suppliers, motor vehicle manufacturers, service providers and research institutions work together in clusters and competence centers and exploit innovations.


The three most important automotive clusters located in Upper Austria, Styria and the Vienna Region promote strategic partnerships and support the automotive industry’s developments and effective competitiveness.


Professional automotive translation services could become a competitive advantage as well because will help the industry to expand further.


And in reality, to compete effectively on the global market, Austrian-based automotive OEMs and automotive suppliers invest huge sums of money to make sure that their materials are all translated accurately and in a process-optimised manner.


Translation services requirements for the automotive sector


For one of the biggest industries in Austria professional translation services is not an option, but a necessity.


The Austrian automotive industry must make technically complex products easy to be produced, sold, serviced and operated for millions of professionals, agents, service centers and customers around the globe by:


Providing training and user materials in different languages to its international workforce
Providing all production and maintenance documents into the languages of the professionals who will produce, maintain and service the automotive industry products
Providing customer-facing documents into in the respective languages of the markets in which its products are sold
Meeting the legal, language and cultural preferences and local customer preferences on different markets.

Automotive translation expertise and terminology


All the key areas of the Austrian automotive industry - design, engineering, manufacturing, production, sales and marketing require professional multilingual translation and localisation services.


Automotive translation can cover everything from technical service manuals and mechanical instructions translation, catalogues and warranty books translation, legislation and patents translation, to marketing materials and website translations.



Automotive technical documents translation


Technical translations for the automotive sector in particular must be translated by professional translation experts who have a technical understanding of the key automotive terminology, abbreviations and colloquialisms.

It is also important to have an understanding of related engineering sectors such as industrial equipment, mechanical engineering, electronic engineering and telecommunication.

To ensure the consistency of automotive translation, automotive translators must have access to industry-specific translation memories and dictionaries and up-to-date knowledge of the latest developments in the automotive industry.


 


Automotive non-technical documents translation


Besides the need of technical documents translation, the automotive industry in Austria requires translation of many non-technical documents as well.


Legal translations: Translation of cooperation and maintenance contracts, translation of licenses, translation of legislation and implementing rules.
Advertising translations: Translation of websites, translations of brochures, advertising campaigns and other commercial materials.
Corporate translations: Translation of bid and tender documentation, translation of Expression of Interest and  Request for Proposals, translation of annual reports, translation of crew training and internal communication.

Industry-specific terminology is a given so it is essential to select professional translators who have suitable qualification and experience of translating in the relevant field (technical translation, legal translation, advertising translation and etc.) as well as extensive experience with OEMs.


It is imperative for Austrian-based automotive business to use language services provided by a translation company that is experienced and well-versed in automotive language translations.


For example, translation company EVS Translations: a full-service translation company with a global presence and over 20 years experience and processes in line with ISO 9001.   


Automotive translation is one of the key areas of expertise at EVS Translations which has master agreements with OEMs and Tier 1 suppliers.


Each key account has its own project manager who stipulates the individual workflow, coordinating the internal IT and vocabulary teams (who do preparatory work before the work is handed on to the automotive translator teams) and internal quality control. As EVS Translations has a large in-house team of translations and proof readers, almost 95% of all translation and work is done in-house.


EVS Translations have the resources and experience to complete even the most challenging automotive translation projects (high volume, tight deadline, multilingual, IT resources). Visit evs-translations.com


 


 


 





Related Automotive Industry Articles